Articles / Papers
- A. DISTER, De l’étiquetage traditionnel au transducteur du texte : la levée d’ambiguïtés par grammaires locales.
- E. FRAITURE, Contexte d’interprétation et interprétation du contexte : anaphores et connecteurs pragmatiques.
- I. JEANMART, Création d’une base de données terminologiques bilingues (français-anglais) en archéologie égéenne.
- A. MICHIELS, The DEFI Project.
- A. MICHIELS, The DEFI Matcher.
- B. BOUCHOU, D. MAUREL, B. KALTZ, Prédicats logiques / Prédicats linguistiques par la consultation de base de données en langue naturelle.
- W. MCKENNA, J. BURROWS and A. ANTONIA, Beckett’s Trilogy : Computational Stylistics and the Nature of Translation.
- D. NAJOCK, A method for the evaluation of vocabulary overlaps.
Comptes rendus / Reviews and Reports
eNq1mFFv2jAQx9/5FFHeSQJtV5gC1crohtSqrC3atJfJJAeYGTs920D36ecQ1tEpaYfBj+Scu4vv798dji/WC+YtASUVvOM3gsj3gCcipXza8UcPV/WWf9GtxXOyJDvLzLqgeeJ7CSNSdvzcGoyBcBl8u7n+COZ9QL9b82IxnkOiXqzTirLgM5GzG5Lla7x4KWjqLUDNRNrxM602T71YKjRZdFcCf8qMJBCH2ye71uRH6yxqR6enu9Y4zF3+h28tAa8Jn5a6nqCVz0QjAlc9omAq8Kky6/NmM2pZRaDyDqTQmMCQqNkQxZKmkJZ/A2ESrIJMVuk94JKByoOUOg+ThbTyTeZkfQePg/KcPxhrT61VPao3zhvvolb7JDprndlVGHd2qrwUCxkW5ThvNcIJhkilnNUb7XbbsjhDgYowR2WhsvdSX47iIDy+Wf6UyoyRp2AuM9utIkiMGdCwwN2H5F/wgIZOzOzZP/65ZizcM+vRlhqOMs6h1BOaqwp4XPZtN6InuIJ1dUXteKfWWy1SkMdz+0vwcuIP9ZjRxJZpBjsapBrdDSqRdmQcXBIJI3THg6+Up2Ilj8+Z3bo6yj7boPKVxt6I7Bv7d6OgihbT1ygyCC9RSwlMHgKWAZ+IQ5FidFnu6lmVR1TkZuYRCWFQMfXULQFjpPhnVHMmdncHqTCUOv3Uf7BVyBcN+HS/+Vnqmqad59ra0dcF0o0eKxPfX93FIX9zHs6neEtFYzlCZkpl8n0YrlarYHNoAs0oTMH8VXHA+Z3m6m4kd9LBi4mmwKWj1MdFE9y7TLbn7q02f+joun1/OyKXxlCo4YByFIh2BtJB//hs/ju3Okt7+IIl7sJsZkyiqOCuJh89fuVmwLYbmLryKzSMuJ1MaMWNSaUu47C4renW4jC/qenWfgPANeqe
jUNfj0g9kzS3VrSb