Articles / Papers
- A. DISTER, De l’étiquetage traditionnel au transducteur du texte : la levée d’ambiguïtés par grammaires locales.
- E. FRAITURE, Contexte d’interprétation et interprétation du contexte : anaphores et connecteurs pragmatiques.
- I. JEANMART, Création d’une base de données terminologiques bilingues (français-anglais) en archéologie égéenne.
- A. MICHIELS, The DEFI Project.
- A. MICHIELS, The DEFI Matcher.
- B. BOUCHOU, D. MAUREL, B. KALTZ, Prédicats logiques / Prédicats linguistiques par la consultation de base de données en langue naturelle.
- W. MCKENNA, J. BURROWS and A. ANTONIA, Beckett’s Trilogy : Computational Stylistics and the Nature of Translation.
- D. NAJOCK, A method for the evaluation of vocabulary overlaps.
Comptes rendus / Reviews and Reports
eNq1mFFv2jAQx9/5FFHeSULbtWEKVCujG1KrsrZo014mkxxgZuz0bAPdp59DWEenpF0NfiTn3F18f//ucHK+XjBvCSip4B2/FUS+BzwVGeXTjj+6v2zG/nm3kczJkuwsM+uCo2PfSxmRsuMX1mAMhMvg2/XVRzDvA/rdhpeI8RxS9WydVpQFn4mcXZO8WOMlS0EzbwFqJrKOn2u1eeolUqHJorsS+FPmJIUk3D7ZtaY/4ndROzo52bUmYeHyP3xrCXhF+LTS9QStfKYaEbjqEQVTgY+1WZ8dHUWxVQQqb0EKjSkMiZoNUSxpBln1NxAmwSrIZJXdAS4ZqCJIpfMwXUgr32RO1rfwMKjO+YOx9tRaNaNm66x1GrXjOD49PrarMO7sVHUpFjIsy3EWt8IJhkilnDVb7XbbsjhDgYowR2WhsvdcX47iIDy8Wv6MypyRx2Auc9utIkiMGdCwwN2HFF9wj4ZOzOzZP/65Zix8Y9ajLTUcZVxAqSc0VzXwuOjbbkRPcAXr+ora8U6tt1qkIA/n9pfg1cQf6jGjqS3TDHY0SDW6HdQi7cA4uCASRuiOB18pz8RKHp4zu3V1lH2+QeULjb0V2Tf270ZBNS2mr1HkEF6glhKY3AcsAz4R+yLF6LLa1ZMqD6jIzcwjUsKgZuppWgLGSPHPqOZM7O4OUmmodPqpf2+rkC8a8PFu87PSNc06T7W1o68LpBs91ib+dnWXh/zVebiY4i0VjdUImSmVy/dhuFqtgs2hCTSjMAXzV8UB53eaq7uR3EkHLyeaEpeOUh+XTfDNZbI9d6+1+X1H1+372xG5MoZCDXuUo0S0M5AO+odn89+51Vnaw2cscRdmM2MSRQV3Nfno8Qs3A7bdwNSVX6JhxM1kQmtuTGp1mYTlbU23kYTFTU238Rssmuql
sJSySzG2s9at11nw