Articles / Papers
- A. DISTER, De l’étiquetage traditionnel au transducteur du texte : la levée d’ambiguïtés par grammaires locales.
- E. FRAITURE, Contexte d’interprétation et interprétation du contexte : anaphores et connecteurs pragmatiques.
- I. JEANMART, Création d’une base de données terminologiques bilingues (français-anglais) en archéologie égéenne.
- A. MICHIELS, The DEFI Project.
- A. MICHIELS, The DEFI Matcher.
- B. BOUCHOU, D. MAUREL, B. KALTZ, Prédicats logiques / Prédicats linguistiques par la consultation de base de données en langue naturelle.
- W. MCKENNA, J. BURROWS and A. ANTONIA, Beckett’s Trilogy : Computational Stylistics and the Nature of Translation.
- D. NAJOCK, A method for the evaluation of vocabulary overlaps.
Comptes rendus / Reviews and Reports
eNq1mN9v2jAQx9/5K6K8kx+0VWEKVCujG1KrsbZo014mkxxgZuz0bAPdXz+HsI5OSbsa/EjOubv4vv7c4eRis2TeClBSwbt+HES+BzwVGeWzrj++v2q2/YteI1mQFdlbZtYFrRPfSxmRsusX1mAChMvg2831BzDvA/q9hpeIyQJS9WydVpQFn4ic35C8WOMlK0EzbwlqLrKun2u1feolUqHJorcW+FPmJIUk3D3Zt6Y/2mdRJzo93bcmYeHyP3xrCXhN+KzS9RStfKYaEbjqEwUzgY+1WZ+3WlHbKgKVtyCFxhRGRM1HKFY0g6z6GwiTYBVkus7uAFcMVBGk0nmYLqWVb7Igm1t4GFbn/N5Y+2qjmlEzPo/POq1O5yQ6i0+sQuHeTlWXYinDshzn7TicYohUynkz7nQ6lsUZCVSEOSoLlf3n+nIUB+Hh1fJnVOaMPAYLmdtuFUFizICGBe4+pPiCezR0YmbP/vHPNWPhG7Me76jhKOMCSn2huaqBx+XAdiP6givY1FfUjndqs9MiBXk8t78Eryb+SE8YTW2ZZrCjQarx7bAWaUfGwSWRMEZ3PPhKeSbW8vic2a+ro+zzLSpfaOxxZN/YvxsF1bSYgUaRQ3iJWkpg8hCwDPlUHIoUo8tqV0+qPKIitzOPSAmDmqmnaQkYI8U/o5ozsbs7SKWh0unHwb2tQr5owMe77c9K1zTrPtXWjr4ukG70WJv429VdHvJX5+FiirdUNFYjZK5ULt+F4Xq9DraHJtCMwgzMXxUHnN9rru5GcicdvJxoSlw6Sn1SNsE3l8n23L3W5g8dXXfv70bkyhgKNRxQjhLRzkA6HByfzX/nVmdpj56xxF2Y7YxJFBXc1eSjJy/cDNh2A1NXfoWGEZ+nU1pzY1KryyQsb2t6jSQsbmp6jd+hdeqc
WcgV4wcA4hCN3LSq