Articles / Papers
- J.-C. GARDIN, Informatique et progrès dans les sciences de l’homme.
- M. JUILLARD et X. LONG, De nouveaux arbres pour un nouveau corpus.
- V. LOMANTO et N. MARINONE, Philologie et informatique : Résultats et projets.
- W. MCKENNA and A. ANTONIA, Intertextuality and Joyce’s « Oxen of the Sun » Episode in Ulysses : The Relation between Literary and Computational Evidence.
- S. MELLET, Logiciels d’exploitation de la banque de données de textes latins du LASLA.
- G. RIGO, L’entropie comme indice de diversification du vocabulaire dans les tragédies de Sophocle.
- J. RÜPKE, A Prosopographical Data Base of Cultic Personnel in Ancient Rome.
- M. STEINRÜCK, Échos phoniques et débuts de mots dans les iambes de Sémonide d’Amorgos.
- C. PURNELLE-SIMART, Auto-apprentissage du grec moderne par un système multimédia.
- T. TABATA, Dickens’s Narrative Style : A Statistical Approach to Chronological Variation.
- P. TORDEUR, Le monosyllabe élidé et l’aphérèse en latin.
- G. TOTARO, The Lessico Intellettuale Europeo and its Activities.
Comptes rendus / Reviews and Reports
- C. PURNELLE-SIMART, La science, c’est savoir où est la science. Rôles et formations des spécialistes de l’information. (6ème journée d’études consacrée à l’Information scientifique et technique « Former à l’information pour maîtriser les mutations »)
- J. WINAND, Bon Anniversaire ! (Xème Table Ronde « Informatique et Égyptologie »)
- M. MORELLI and F. SANTI, Reading Machine. Tradition and new Technologies for the Text Comment. (Conference « Macchine per leggere. Tradizioni e nuove tecnologie per commentare i testi »)
- L.W. HURTADO, Coming to Terms with Electronic Journals. (Conference « Refereed Electronic Journals »)
- G. PURNELLE, Apprendre et enseigner l’informatique. (Actes de la troisième rencontre francophone de didactique de l’informatique)
- C. GERARDY, Traduction et informatique : bilan des théories, des applications et des recherches en cours. (P. BOUILLON et A. CLAES Éd., La traductique)
- E. EVRARD, Les mystères des vocables. (A. COSSETTE, La richesse lexicale et sa mesure)
- M. DEWEZ, Problèmes pratiques, solutions concrètes. (A. DEWEZE, Informatique documentaire)
- M. ORIS, Une vulgarisation statistique tous terrains. (T.P. HUTCHINSON, Version 2 (History and Archaelogy) of Essentials of Statistical Methods)
- G. PURNELLE, Lettres et chiffres sans peine. (C. MULLER, Initiation aux méthodes de la statistique linguistique et Principes et méthodes de statistique lexicale)
- E. EVRARD, Les fruits d’une longue carrière scientifique. (C. MULLER, Langue française et linguistique quantitative, Langue française, linguistique quantitative, informatique et Langue française, Débats et Bilans – Recueil d’articles)
- M. LENOBLE, Une source de références : Infolingua. (C.F. SABOURIN, Literary Computing, Computer Assisted Language Teaching, Computer Mediated Communication, Electronic Document Processing, Quantitative and Statistical Linguistics)
- G. PURNELLE, Un système d’analyse lexicale du français. (M. SILBERZTEIN, Dictionnaires électroniques et analyse automatique de texte. Le système INTEX)
eNrFmF1v2jAUhu/5FVHuiQP9gE6BamV0Q1o11hZt2k1lkgOYmTj1sfnYr59DWEenpF1NrV6CneMTn9fPeePofL3g3hIkMpF2/EYQ+h6ksUhYOu34o9vLets/79aiOV3SvWlmXtA88r2YU8SOn48GY6ApBt+vPn8A8zxIv1vzIjGeQ6wezdOK8eATxdkVzfI5XrQULPEWoGYi6fiZVtt/vQiVNFl0V0L+xIzGEJHdP/uj8V37JDwLj4/3RyOSh/yP2BpBfqbptDT0RFrFjLWUkKoeVTAVclOZdavZDI+sVmB4DSi0jGFI1WwoxZIlkJS/A+UIVotMVskNyCUHlS9SGpzEC7SKTed0fQ33g/Kc35vRnlqrelhvtBon7dPGWeO4dWq3V3Jvp8pLsUBSlKN12iYTSXTGBU1IImIkNMs4i6kyqidZMiHNsNmshydkmmmZAudwhxtUsIDAjFrWciikotxRFRn2HsvR0ToS7p9VS8Iw43QTzDGz3SoqqRkGadDh7kXyN7iVBmbc7Nk/8VPNOXlh1qMdZBxlnDOsJ3SqKlhz0bfdiJ5IFayrK2qHR7XeaZEBvl7YXyItbxBDPTZH2BaBhlIaUI2uB5UEfFt6XFCEkXSHj28sTcQKXx9L+zJwlH22JesTtqER2tuGH0ZwFQ2sr6XIgFxIjQgcD+HQIJ2IQwlkZFwe6kHEbyfgrQETMeVQYcHqlvgyyv3jG52dDXfnrhgoDfqxf2srqK8a5OZm+7M0NEs6D1KwY7uLhmHkW5n4yw9DwYRnzXn+SXFmp2hZTpyZUhm+I2S1WgWSIc4CzRlMwXw3vX0X2ev07j4nnNiJwl4VMHaU+rhosS+uqu0xfc5zHOqjd8/v/HrpGkpqOKAcBdGdcXfQf32U/zXRztIePkKPu2W2hnfLC1e+So+fuNWwbR6mrumlNIz4MpmwitueSl1GpLhp6tYikt8ydWu/AWAGMXg=
FBukGER3res0JJsf